不冻港 (第1/2页)

加入书签

摩尔曼斯克的冬天出乎意料的冷,说是一座不冻港,让人听起来还以为这里的四季温暖如春呢,其实冻得像个冰窟。

谁冬天来这里出差,谁就是掉进这个冰窟窿里活遭罪。

的确是比京北冷多了,城市配套设施环境也远远不如国内的一些一线大城市,怪不得到了数九寒冬,政府还要给当地居民分发生活补助,因为生活在这里,真的很不幸运。

跟部里一行人来这里出差,到今天已经是第五天过去,怕冷的沈雪妮很是不习惯当地每一天奇寒到零下十五度的气温。

早上她出去做了现场翻译一上午,下午回到住的宾馆房间休息后,就一直依偎在房间的暖炉边烤火取暖,再也不想出去受冻。

这次涉外出行是为了一个中俄两国文化年交流的庆祝活动。

沈雪妮作为参赞宋朝华钦点的翻译官,活动全程都得陪同在宋朝华身边,为他做现场翻译。

翻译司里几乎每个人都擅长说英语,但是精通俄语的却在少数。

精通俄语,还能在各种大型国际场合下举止优雅,底气十足,且朱颜玉貌,削肩细腰的美人就更少了。

于是,这次的出差任务不置可否的落到了沈雪妮身上。

沈雪妮在外交学院上大学时,专业是英语,选俄语做了第二外语,同时也自学了好几门其它小语种,称得上是个国际语言的集大成者。

毕业后,她进入外交部翻译司工作,部里遇上涉俄的重要事务,很多都会找她随行参赞跟大使,一路为他们做翻译。

上午在会场的新闻直播里,沈雪妮安静的坐在宋朝华参赞身后,身姿俏丽,气质温雅,如一株安静盛开的空谷幽兰,上镜到了极点。

每次宋朝华跟俄国领导的攀谈有了停顿后,手捧笔记本的沈雪妮都会颤动盈盈如水的双眸,抬起一张瓷白小脸,轻绽红唇,用动听的柔声为上了年纪的宋朝华逐句翻译他说的话,灵活又庄重的表达出这位外交官的意思。

在如此的直播环节里出现的翻译官沈雪妮,照例是被无数国内外网友狂热追捧。

外交部翻译司里,「才貌双全的江南美人」的头衔,沈雪妮当之无愧。

当地时间下午四点半,跟沈雪妮同住一个标间的滕丽华也结束了工作。

一回到这次部里的同事们一起下榻的宾馆,滕丽华就酷似累瘫的躺到床上,拖长尾音抱怨:“哎哟,今天真的累死我了,活着真难,活在咱们

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

↑返回顶部↑

书首页 书页/目录 下一页

其他类型相关阅读: 海岛求生:真千金她为何总是霸榜 一人之下:抽签抽出系统 网游:蓝星online 让你下副本,你只会炸副本是吧 我在末世全无敌,美女校花狂倒贴 降临漫威的火影忍者 【原神】我在时空中寻找爱的血肉 鬼灯传奇 规则怪谈:我用残缺天赋完美通关 中国历史故事 诡异降临到我身边 不敬神佛?我杀穿全新规则怪谈 宿主一身反骨,癫公癫婆颤抖 末世重生,带着全家去逃荒 我以奥术登临神座 精灵宝可梦之拂晓 午夜集市 全民求生:我的蛇姐超级强 别怕,我不是魔头 深渊降临:我以愤怒筑起末世神坛